Contrato do Cliente
Baixar PDFEste é um Contrato de Cliente (“Contrato” ou “Termos e Condições” ou “T&Cs”) entre a Global Market Index LLC, (doravante denominada “Empresa” ou “GMI”), uma empresa registrada organizada sob as leis de São Vicente e as Granadinas, seus sucessores e cessionários, e a parte (ou partes) que assinam este documento.
O Contrato incorpora a Política de Privacidade, a Política de Cookies, a Política de Divulgação de Riscos, a Política de Diretrizes de Liquidez, bem como quaisquer outras políticas publicadas no site da Empresa por referência. Ao clicar para aceitar ou concordar com o Contrato quando esta opção for disponibilizada ao Cliente, o Cliente aceita e concorda em ficar vinculado e cumprir este Contrato e as políticas publicadas no site da Empresa.
A Global Market Index LLC está registrada em São Vicente e Granadinas com endereço registrado em Euro House, Richmond Hill Road, Kingstown, São Vicente e Granadinas.
A GMI não será obrigada a aceitar o Cliente como Cliente até que toda a documentação exigida tenha sido recebida pela GMI e devidamente preenchida pelo Cliente.
Este é o contrato padrão do cliente da GMI no qual a GMI pretende confiar. Para benefício e proteção do próprio Cliente, o Cliente deve ler estes termos cuidadosamente antes de assiná-los. Caso o Cliente não entenda algum ponto, será necessário solicitar mais informações. O Cliente não tem o direito de cancelar o Contrato com base no facto de se tratar de um contrato à distância.
Em contrapartida da GMI concordar em manter uma ou mais contas da pessoa ou pessoas abaixo assinadas (doravante denominadas “Negociante” ou “Cliente”) e fornecer serviços ao Cliente em conexão com a compra e venda de contratos de câmbio, o Cliente concorda como segue:
DECLARAÇÕES E GARANTIAS DO CLIENTE
O Cliente declara e garante que: (a) O Cliente está em pleno juízo, é maior de idade e tem competência legal; e (b) nenhuma pessoa além do Cliente tem ou terá interesse na(s) conta(s) do Cliente; e, (c) o Cliente garante que, independentemente de qualquer determinação subsequente em contrário, o Cliente é adequado para negociar contratos de câmbio, e, (d) o Cliente não é agora funcionário de qualquer bolsa, qualquer empresa na qual qualquer bolsa possua um maioria do capital social, qualquer membro de qualquer bolsa e/ou empresa registrada em qualquer bolsa, ou qualquer banco, trust ou companhia de seguros que negocie os mesmos instrumentos oferecidos pela GMI, e no caso de o Cliente se tornar tão empregado, O Cliente notificará imediatamente a GMI por e-mail sobre tal contratação; e, (e) todas as informações fornecidas na Solicitação de Conta GMI (a “Aplicação”) são verdadeiras, válidas, precisas e completas na data deste documento e o Cliente notificará a GMI imediatamente sobre quaisquer alterações em tais informações, (f) o O Cliente leu e compreendeu totalmente os termos dos Contratos, incluindo a Divulgação de Risco; (g) todas as ações executadas sob este Contrato não violarão a lei, os Regulamentos Aplicáveis ou qualquer lei, decreto, estatuto, estatuto ou regra aplicável ao Cliente ou à jurisdição em que o Cliente é residente, ou qualquer acordo pelo qual o Cliente esteja vinculado ou pelo qual qualquer um dos ativos do Cliente seja afetado, (h) o Cliente confirma que tem acesso regular à Internet e consente A GMI fornece-lhe informações, incluindo, sem limitação, informações sobre alterações aos termos e condições, custos, taxas, Acordos Operativos, Políticas e informações sobre a natureza e os riscos dos investimentos, publicando tais informações no Site, (ou seja, ) os fundos do Cliente e/ou quaisquer Instrumentos Financeiros que o Cliente possa entregar à GMI de acordo com os termos deste Contrato não são, de forma direta ou indireta, o produto de qualquer atividade ilegal ou usados ou destinados a serem usados para financiamento do terrorismo ; são de propriedade do Cliente e estão livres de qualquer ônus, cobrança, penhor ou outro ônus ou reivindicação de terceiros; (j) o Cliente fará uso dos serviços e/ou preços oferecidos sob este Contrato de boa fé e, quando aplicável, agindo de acordo com as práticas de mercado aceitas, (k) o Cliente notificará a Empresa se em qualquer estágio durante o No decorrer deste Contrato de Cliente, ele se tornará uma Pessoa Politicamente Exposta.
AUTORIZAÇÃO PARA NEGOCIAR
A GMI realizará transações de câmbio com o Cliente de acordo com as instruções orais, escritas ou eletrônicas do Cliente. Em relação a qualquer Transação, o Cliente atua como Principal e não como Agente em nome de terceiros. Isto significa que, salvo acordo em contrário, a GMI tratará o Cliente como um Cliente para todos os efeitos e o Cliente será direta e totalmente responsável pelo cumprimento das obrigações decorrentes de cada Transação feita por ou em nome do Cliente. O Cliente autoriza a GMI a confiar e agir de acordo com qualquer Solicitação, Instrução ou outra comunicação recebida do Cliente que supostamente tenha sido fornecida pelo Cliente ou em nome do Cliente, sem investigação adicional por parte da GMI quanto à autenticidade, genuinidade, autoridade ou identidade da pessoa que fornece ou pretende fornecer tal Solicitação, Instrução ou outra comunicação. O Cliente será responsável e estará vinculado a todas as obrigações celebradas ou assumidas pela GMI em nome do Cliente em consequência ou em conexão com tais Solicitações, Instruções ou outras comunicações.
CRÉDITO
O Cliente autoriza a GMI ou agentes agindo em nome da GMI a investigar a posição de crédito do Cliente e, em conexão com isso, entrar em contato com os bancos, instituições financeiras e agências de crédito que a GMI considerar apropriadas para verificar as informações relativas ao Cliente. O Cliente autoriza ainda a GMI a investigar a atividade de investimento atual e passada do Cliente e, em conexão com isso, a entrar em contato com comerciantes de comissões de futuros, bolsas, corretores/revendedores, bancos, centros de dados de conformidade e qualquer outra instituição financeira e de investimento que a GMI considere apropriada. O Cliente também reconhece que a GMI pode fornecer informações (por exemplo, informações negativas de contas de dívidas não garantidas) sobre o desempenho do Cliente nos termos deste Contrato a essas agências.
DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES FINANCEIRAS
O Cliente declara e garante que as informações financeiras divulgadas à GMI no Aplicativo são uma representação precisa da situação financeira atual do Cliente. O Cliente declara e garante que, ao determinar o Patrimônio Líquido, a Receita Bruta, os Ativos e Passivos Totais do Cliente foram cuidadosamente calculados, o Cliente declara e garante que, ao determinar o valor dos Ativos Totais, o Cliente incluiu dinheiro e/ou equivalentes de dinheiro, títulos governamentais e negociáveis, imóveis de propriedade (excluindo residência principal), o valor em dinheiro do seguro de vida e outros ativos valiosos. O Cliente declara e garante que, ao determinar o valor dos Passivos, o Cliente incluiu títulos a pagar a bancos (garantidos e não garantidos), títulos a pagar a parentes, hipotecas imobiliárias a pagar (excluindo residência principal) e outras dívidas. O Cliente declara e garante que considerou cuidadosamente a parte dos Ativos Totais do Cliente, que o Cliente considera ser Capital de Risco. O Cliente reconhece que Capital de Risco é a quantia de dinheiro que o Cliente está disposto a colocar em risco e que, se perdido, não mudaria, de forma alguma, o estilo de vida do Cliente. O Cliente concorda em informar imediatamente a GMI se a condição financeira do Cliente mudar de forma a reduzir o Patrimônio Líquido e/ou Capital de Risco do Cliente.
PROCEDIMENTOS ANTI-LAVAGEM DE DINHEIRO
O Cliente concorda e reconhece o seguinte: a) Verificação de identidade. Para ajudar o governo a combater o financiamento do terrorismo e das atividades de branqueamento de capitais, a GMI é obrigada a obter, verificar e registar informações que identifiquem cada pessoa que abre uma conta na GMI. Quando o Cliente abre uma conta, a GMI é obrigada a coletar informações como as seguintes: 1) nome do cliente; 2) data de nascimento; 3) endereço permanente; e 4) número de identificação. A GMI poderá verificar as informações de identificação do Cliente realizando uma verificação de crédito ou exigindo que o Cliente forneça uma identificação governamental ou outros documentos de identificação. b) Monitoramento. A GMI poderá monitorar a atividade de negociação nas contas para investigar ou identificar lavagem de dinheiro. c) Bancos proibidos. A GMI está proibida de realizar negócios com as seguintes entidades (“entidades da Seção 311”): Banco Delta Asia; Banco VEF; Banco Comercial da Síria; Banco Comercial Sírio Libanês; Banco Mayflower de Mianmar; Banco de Riqueza da Ásia; Qualquer instituição bancária birmanesa, incluindo sucursais estrangeiras; e quaisquer subsidiárias das entidades acima. Isto significa que o Cliente não pode, direta ou indiretamente, depositar dinheiro na conta de negociação do GMI de uma entidade da Seção 311. O Cliente também não poderá, direta ou indiretamente, sacar dinheiro da conta de negociação do GMI para qualquer entidade da Seção 311. Se tomarmos conhecimento de que qualquer entidade da Seção 311 está associada à conta de negociação GMI de um Cliente, tomaremos as medidas apropriadas para impedir tal acesso, incluindo, quando necessário, o encerramento da conta.
APROVAÇÕES E MANUTENÇÃO DE CONTA
A GMI poderá rejeitar a Solicitação do Cliente ou encerrar a conta do Cliente por qualquer motivo, a critério exclusivo e absoluto da GMI. A GMI pode exigir que o Cliente forneça à GMI informações ou documentação adicionais para que a GMI continue a movimentar a conta do Cliente. O Cliente reconhece que a GMI pode, a qualquer momento, a seu exclusivo e absoluto critério, restringir negociações, desembolsos ou transferências. A GMI poderá alterar, alterar, revisar, adicionar ou modificar o Contrato a qualquer momento. Ao continuar a receber, acessar e/ou usar os serviços especificados no Contrato, após tais alterações, alterações, revisões, adições e/ou modificações entrarem em vigor, o Cliente aceita e concorda em ficar vinculado e cumprir tal versão atualizada do Acordo. A GMI também poderá cobrar taxas de inatividade, quando não houver atividade de negociação na conta de um Cliente, conforme estipulado abaixo na disposição 15 deste Contrato.
O Contrato mais atual será publicado no site da GMI www.gmimarkets.com. O Cliente entende que este Contrato não pode ser modificado por quaisquer declarações verbais ou alterações por escrito que o Cliente procure fazer no Contrato sem a aceitação por escrito do Conselho Geral da GMI.
TIPOS DE CONTAS
Conta demo - conta que é financiada com dinheiro virtual, permitindo que um potencial cliente/cliente experimente a plataforma de negociação e as suas diversas funcionalidades antes de decidir abrir uma conta real.
Conta real - conta que permite ao Cliente negociar com o seu próprio dinheiro. O GMI permite abrir vários tipos de contas, incluindo, mas não se limitando a
- Conta padrão
- Conta bônus
- Conta ECN
- Conta centavo
- Conta MAM (gerente de múltiplas contas)
- Conta CT (Copy Trading) (conforme detalhado no Adendo ao Contrato “COPY TRADING”)
SEGURANÇA E CONFIDENCIALIDADE
O Cliente concorda e reconhece que o Cliente é o proprietário exclusivo e o único responsável, conjunta e solidariamente, se aplicável, pela confidencialidade e proteção do(s) número(s) de conta e senha(s) do Cliente que permitem ao Cliente fazer pedidos on-line e acessar os serviços do GMI. sistemas de negociação eletrônica. Se o Cliente não cumprir estas cláusulas, ele será responsável pela perda resultante. O Cliente concorda ainda que será totalmente responsável por todas as atividades, incluindo transações de corretagem que surjam do uso do(s) número(s) de conta e senha(s) do Cliente. O Cliente concorda em indenizar e isentar a GMI de: se qualquer outra pessoa que utilize as informações confidenciais do Cliente fornecer instruções à GMI que possam ser contrárias às instruções do Cliente. O Cliente notificará imediatamente a GMI por escrito ou por e-mail sobre qualquer perda, roubo ou uso não autorizado do número de conta e/ou senhas do Cliente.
SEM CONSELHO E SEM RECOMENDAÇÕES
O Cliente reconhece que a GMI NÃO fornece e NÃO fornecerá aconselhamento jurídico, fiscal ou de investimento, nem fará recomendações comerciais. O Cliente reconhece que a GMI NÃO faz declarações relativas às implicações fiscais ou ao tratamento de contratos de câmbio. O Cliente concorda que o Cliente é um seguidor autodirigido e que todas as ordens inseridas são não solicitadas e baseadas na decisão de investimento do próprio Cliente ou na decisão de investimento do representante devidamente autorizado do Cliente. O Cliente concorda que nem a GMI nem qualquer um de seus funcionários poderão ser representantes devidamente autorizados do Cliente e que o Cliente não solicitará nem confiará na GMI ou em qualquer um de seus funcionários para tal aconselhamento. O Cliente entende que o Cliente é o ÚNICO RESPONSÁVEL por todas as ordens inseridas, incluindo, mas não se limitando a qualificadores de negociação, o número de negociações inseridas, a adequação de quaisquer negociações, estratégias de investimento e riscos associados a cada negociação, e NÃO deterá GMI ou qualquer um dos seus funcionários responsável por essas decisões de investimento. O Cliente entende ainda que a GMI NÃO FAZ E NÃO VAI analisar a adequação ou adequação de quaisquer transações implementadas ou estratégias de investimento empregadas na conta do Cliente. O Cliente concorda em isentar a GMI e seus executivos, diretores, funcionários, agentes e afiliados de qualquer responsabilidade, financeira ou de outra forma, ou despesa (incluindo honorários advocatícios e desembolsos), conforme incorridos, como resultado de quaisquer perdas ou danos que o Cliente possa sofrer com relação a quaisquer decisões, instruções, transações ou estratégias empregadas na conta do Cliente pelo Cliente ou pelo representante devidamente autorizado do Cliente, ou como resultado de qualquer violação pelo Cliente de qualquer um dos acordos, representações, reconhecimentos ou garantias aqui contidas.
RECOMENDAÇÕES DE NEGOCIAÇÃO
A GMI pode, de tempos em tempos, oferecer notícias de mercado, comentários, gráficos e análises, análises de desempenho comercial, produtos ou serviços baseados em sinais e outras ferramentas de suporte comercial (“Ferramentas de Negociação”). As Ferramentas de Negociação são de natureza geral e não levam em consideração os objetivos pessoais, situação financeira ou necessidades dos Clientes. Antes de agir sobre uma Ferramenta de Negociação, o Cliente deve considerar a sua adequação, tendo em conta os seus objetivos pessoais, situação financeira e necessidades. O Cliente reconhece que: (i) quaisquer recomendações e informações de mercado comunicadas ao Cliente pela GMI ou por qualquer pessoa dentro da empresa não constituem uma oferta de venda ou solicitação de uma oferta de compra de qualquer contrato de câmbio, (ii) tal recomendação e as informações, embora baseadas em informações obtidas de fontes consideradas confiáveis pela GMI, podem ser baseadas apenas na opinião de um corretor e essas informações podem estar incompletas e não verificadas; e (iii) a GMI NÃO FAZ NENHUMA REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA E NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PELA PRECISÃO OU INTEGRIDADE DE QUALQUER INFORMAÇÃO OU RECOMENDAÇÃO DE NEGOCIAÇÃO FORNECIDA AO CLIENTE. O Cliente reconhece que a GMI e/ou seus executivos, diretores, afiliados, associados, acionistas ou representantes podem ter uma posição ou pretender comprar ou vender moedas, que são objeto de recomendações de mercado fornecidas ao Cliente, e que a posição de mercado de A GMI ou qualquer executivo, diretor, afiliado, associado, acionista ou representante poderá NÃO ser consistente com as recomendações fornecidas ao Cliente pela GMI. Na medida permitida pelas leis aplicáveis, o Cliente concorda em não responsabilizar a GMI, seus diretores, executivos, funcionários e agentes por perdas ou danos, incluindo honorários advocatícios, que possam surgir, direta ou indiretamente, no todo ou em parte, de: ( a) não entrega, entrega atrasada ou entrega mal direcionada de qualquer Ferramenta de Negociação, (b) conteúdo impreciso ou incompleto de qualquer Ferramenta de Negociação ou (c) confiança ou uso do Cliente das informações contidas em qualquer Ferramenta de Negociação para qualquer finalidade.
SERVIÇOS DE NEGOCIAÇÃO
Os serviços de negociação são um serviço apenas de execução. O Cliente será responsável por todas as decisões e ações de investimento com relação às negociações realizadas. Isto inclui, mas não está limitado a, abrir, fechar ou não abrir ou fechar uma Transação.
Os serviços de copy trading são uma forma limitada de gestão discricionária de investimentos, conforme estabelecido no Adendo ao Contrato “COPY TRADING”. Isto requer o conhecimento de investimento e a experiência do Cliente em copy trading.
MARGENS E REQUISITOS DE DEPÓSITO
O Cliente deverá fornecer e manter margem em valores e formas que a GMI, a seu exclusivo critério, possa exigir. É responsabilidade do Cliente garantir que ele entenda como uma margem é calculada. A GMI pode alterar os requisitos de margem a qualquer momento sem aviso prévio. A GMI reserva-se o direito de limitar a quantidade e/ou número total de posições abertas que o Cliente pode adquirir ou manter na GMI. A GMI reserva-se o direito de encerrar quaisquer posições de Clientes a qualquer momento que considere necessário. A GMI não será responsável por quaisquer perdas ou danos causados, direta ou indiretamente, por quaisquer eventos, ações ou omissões incluindo, mas não se limitando a perdas ou danos resultantes, direta ou indiretamente, de quaisquer atrasos ou imprecisões na transmissão de ordens e/ou informações devido a uma avaria ou falha de qualquer meio de transmissão ou comunicação. Por exemplo, em condições de mercado voláteis, um pedido de margem pode ser adiado, resultando na possibilidade de uma margem utilizável negativa; uma chamada de margem pode ocorrer mesmo que as posições sejam cobertas, nas jurisdições onde a cobertura é permitida por lei, devido à volatilidade da taxa de conversão cambial ou a encargos ou créditos de juros diários. O Cliente concorda e entende que sua conta está sob controle da GMI. A GMI pode alterar os requisitos de margem a qualquer momento, sem aviso prévio, e a GMI pode exigir margem adicional a qualquer momento. A GMI acredita que é prudente fazê-lo. A GMI poderá liquidar Transações abertas ou Margens não monetárias na conta do Cliente se o Cliente não cumprir uma chamada de margem ou tiver um saldo deficitário. A GMI poderá sacar fundos da conta do Cliente sem aviso prévio para satisfazer quaisquer obrigações de pagamento que o Cliente tenha para com a Empresa, inclusive para comissões e taxas.
ROLLOVERS
A GMI poderá, a seu exclusivo critério e sem aviso prévio ao Cliente, compensar as posições abertas do Cliente, transferir as posições abertas do Cliente para o próximo período de liquidação ou fazer ou receber entrega em nome do Cliente sob quaisquer termos e por quaisquer métodos considerados razoáveis pela GMI , a seu exclusivo critério. Os termos e/ou métodos para entregar, compensar ou rolar as posições abertas do Cliente podem diferir de cliente para cliente, a critério exclusivo da GMI. Quaisquer posições mantidas na conta do Cliente às 17h EST poderão ser roladas para a próxima data de liquidação e a conta do Cliente poderá ser debitada ou creditada pelo diferencial de juros do período de rolagem.
PEDIDOS DE SAQUE E MODIFICAÇÃO
O Cliente reconhece que pode não ser possível cancelar ou modificar um pedido. O Cliente entende e concorda que, se um pedido não puder ser cancelado ou modificado, o Cliente estará vinculado a qualquer execução do pedido original. A GMI não é responsável perante o Cliente se a GMI não conseguir cancelar ou modificar um pedido. O Cliente reconhece ainda que as tentativas de modificar ou cancelar e substituir um pedido podem resultar em uma execução excessiva do pedido, ou na execução de pedidos duplicados, que os sistemas da GMI não impedem a ocorrência de execução excessiva em pedidos duplicados, e que o Cliente deverá ser responsável por todas essas execuções. O Cliente concorda em não assumir que qualquer ordem foi executada ou cancelada até que o Cliente tenha recebido a confirmação da GMI com relação à execução da ordem. O Cliente é responsável por conhecer o status dos pedidos pendentes do Cliente antes de inserir pedidos adicionais. O Cliente concorda em entrar em contato com a GMI caso o Cliente não tenha certeza sobre o status de um pedido. O Cliente concorda em revisar regularmente o Extrato da Conta on-line do Cliente para confirmar o status dos pedidos do Cliente. Cada Transação aberta ou encerrada para a conta do Cliente é válida e vinculativa para o Cliente, independentemente de a abertura ou encerramento da Transação fazer com que a conta do Cliente exceda qualquer crédito ou outro limite que a GMI tenha imposto ao Cliente. Cada Transação também é válida e vinculativa para o Cliente, independentemente de ser resultado de uma imprecisão ou erro cometido pelo Cliente.
CONTAS INATIVAS, ARQUIVADAS E LIQUIDADAS
A. CONTAS INATIVAS. Se não houver atividade de negociação/depósitos/posições abertas na conta Real durante os últimos 90 (noventa) dias, a conta Real ficará inativa e será cobrada uma taxa de 10 USD (dez dólares americanos), ou o saldo da conta, o que for menor, é automaticamente deduzido da conta do Cliente mensalmente. A taxa de inatividade será deduzida da conta inativa para fins de manutenção até que o saldo da conta inativa se torne nulo. Se o saldo da conta em Real estiver em outra moeda que não o dólar americano, o valor da taxa de inatividade a ser deduzido em dólares americanos será calculado a uma taxa de câmbio determinada pela GMI, a seu exclusivo critério, com base nas taxas do mercado monetário vigentes na época. A taxa de inatividade é cobrada exclusivamente dos fundos próprios do Cliente na conta inativa. Os fundos acumulados para o Cliente como parte de um ou vários programas de bônus ou outras promoções não podem ser usados para pagar a manutenção da conta inativa. Contas inativas podem ser reativadas a pedido do Cliente.
B. CONTAS ARQUIVADAS. Uma vez que a conta tenha saldo zero para cobrir a taxa de inatividade e permaneça inativa por 180 (cento e oitenta) dias, ela será automaticamente arquivada. As contas arquivadas não podem ser reativadas. Para continuar negociando, o Cliente pode criar uma nova conta Real.
C. CONTAS LIQUIDADAS. Em caso de: (a) falecimento ou declaração judicial de incompetência do Cliente; (b) apresentação de uma petição de falência, ou uma petição para a nomeação de um administrador judicial, ou a instituição de qualquer processo de insolvência ou similar por ou contra o Cliente; (c) apresentação de um anexo contra qualquer conta do Cliente mantida pela GMI; (d) margem insuficiente, ou determinação da GMI de que qualquer garantia depositada para proteger uma ou mais contas do Cliente é inadequada, independentemente das cotações atuais do mercado, para garantir a conta; (e) falha do Cliente em fornecer à GMI quaisquer informações solicitadas nos termos deste Contrato; ou (f) quaisquer outras circunstâncias ou desenvolvimentos que a GMI considere apropriados para sua proteção e, a critério exclusivo da GMI, poderá tomar uma ou mais, ou qualquer parte das seguintes ações: (1) vender ou comprar qualquer ou toda a moeda contratos, valores mobiliários ou outros bens detidos ou transportados para o Cliente; (2) cancelar qualquer ou todos os pedidos ou contratos pendentes, ou quaisquer outros compromissos assumidos com o Cliente; e (3) liquidar a conta. Qualquer uma das ações acima pode ser tomada sem exigência de margem ou margem adicional, sem aviso prévio de venda ou compra ou outro aviso ao Cliente, aos representantes pessoais do Cliente, herdeiros, executores, administradores, curadores, legatários ou cessionários e independentemente de a propriedade o interesse será exclusivamente do Cliente ou mantido em conjunto com outros.
INSTRUÇÕES DE COMPENSAÇÃO DA DATA DE LIQUIDAÇÃO
As instruções de compensação sobre posições de moeda abertas antes da liquidação chegarem à data de liquidação devem ser fornecidas à GMI pelo menos um (1) dia útil antes da liquidação ou dia valor. Alternativamente, fundos suficientes para receber a entrega ou os documentos de entrega necessários deverão estar na posse da GMI dentro do mesmo prazo descrito acima. Se não forem recebidas instruções, fundos ou documentos, a GMI poderá, sem aviso prévio, compensar a posição do Cliente ou transferir as posições do Cliente para o próximo período de liquidação ou fazer ou receber entrega em nome do Cliente nos termos e métodos considerados razoáveis pela GMI em seu exclusivo critério.
COBRANÇAS
O Cliente deverá pagar tais encargos (incluindo, sem limitação, aumentos e reduções, encargos de extrato, encargos de conta ociosa, encargos de saque de pedidos, encargos de transferência de conta, taxas de introdução de corretores e gestores financeiros ou outros encargos) decorrentes da prestação de serviços da GMI nos termos deste documento. A GMI pode alterar suas tarifas sem aviso prévio. Todos esses encargos serão pagos pelo Cliente à medida que forem incorridos, ou conforme a GMI, a seu exclusivo e absoluto critério, possa determinar, e o Cliente autoriza a GMI a retirar o valor de tais encargos da(s) conta(s) do Cliente. Todos os pagamentos a serem feitos sob este Contrato, exceto pagamentos de comissão e Margem, serão devidos imediatamente mediante solicitação da GMI, que poderá ser oral ou por escrito. Uma vez exigidos, tais pagamentos deverão ser pagos pelo Cliente e recebidos pela GMI integralmente em fundos disponíveis na conta do Cliente. Ao determinar se aceita pagamentos do Cliente nos termos deste Termo, a GMI terá a máxima consideração pelos seus deveres previstos na lei em relação à prevenção de fraudes, combate ao financiamento do terrorismo, insolvência, lavagem de dinheiro e/ou infrações fiscais. Para este fim, a GMI poderá, a seu exclusivo critério, tendo em conta a lei, rejeitar pagamentos do Cliente ou de terceiros e devolver os fundos à fonte. A GMI não poderá aceitar pagamentos de uma conta bancária se não for evidente para a GMI que a conta bancária está em nome do Cliente.
DEPÓSITOS E RETIRADAS
A GMI não receberá nem desembolsará fundos do Cliente em dinheiro ou equivalentes a dinheiro. Todas as transações entre o Cliente e a GMI serão realizadas por transferência bancária, cheque ou outro método em que as identidades das partes remetente e receptora possam ser verificadas pela GMI e que a GMI, a seu exclusivo critério, considere apropriado. A GMI realizará transações de depósito/saque apenas entre a conta GMI do Cliente e outra conta mantida em nome do Cliente ou da qual o Cliente demonstre claramente propriedade à GMI. Para evitar lavagem de dinheiro, fraude e outras atividades não autorizadas, a GMI poderá limitar as opções de saque do Cliente.
DECLARAÇÕES E CONFIRMAÇÃO
Os relatórios de confirmação de ordens e extratos de contas do Cliente serão considerados corretos e serão conclusivos e vinculativos para o Cliente se não forem contestados imediatamente após o recebimento e confirmados por escrito dentro de um (1) dia útil após a execução da ordem do Cliente. A GMI fornecerá ao Cliente acesso para visualizar a conta do Cliente a qualquer momento com um login on-line pela Internet. A GMI não fornecerá confirmação comercial por correio. A não objeção será considerada uma ratificação de todas as ações tomadas pela GMI ou pelos agentes da GMI antes do recebimento dos referidos relatórios pelo Cliente. A falha do Cliente em receber uma confirmação de negociação não isentará o Cliente da obrigação de se opor, conforme estabelecido neste documento.
COMUNICAÇÕES
Relatórios, declarações, avisos e quaisquer outras comunicações serão transmitidos ao Cliente eletronicamente, postando na conta on-line do Cliente ou por e-mail para o endereço de e-mail indicado na solicitação do Cliente, ou para qualquer outro endereço de e-mail que o Cliente possa de tempos em tempos. tempo designado para GMI. A GMI não se responsabiliza se a correspondência enviada por e-mail não for recebida pelo Cliente ou se o e-mail atrasar, independentemente de o atraso ou falha no recebimento da correspondência ter sido causado pela GMI ou por terceiros. Todas as comunicações enviadas por e-mail serão consideradas transmitidas pela GMI quando postadas ou enviadas e consideradas entregues pessoalmente ao Cliente, sejam elas efetivamente recebidas pelo Cliente ou não. Se a qualquer momento o Cliente não puder, por qualquer motivo, se comunicar com a Empresa, a GMI não receber nenhuma comunicação enviada pelo Cliente, ou o Cliente não receber nenhuma comunicação enviada pela GMI nos termos deste Contrato, a GMI não: (a) será responsável por qualquer perda, dano ou custo sofrido pelo Cliente como resultado de qualquer ato, erro, atraso ou omissão daí resultante, quando tal perda, dano ou custo for resultado da incapacidade do Cliente de abrir uma Transação; e (b) exceto quando a incapacidade do Cliente de se comunicar com a GMI resultar de fraude, inadimplência intencional ou negligência da Empresa, será responsável por qualquer perda, dano ou custo sofrido pelo Cliente como resultado de qualquer ato, erro, omissão ou atraso resultante de tal incapacidade comunicar, incluindo, sem limitação, quando tal perda, dano ou custo for resultado da incapacidade do Cliente de fechar uma Transação. O Cliente reconhece e concorda que qualquer comunicação transmitida pelo Cliente ou em seu nome é feita por conta e risco do Cliente e ele/ela autoriza a GMI a confiar e agir, e tratar como totalmente autorizada e vinculativa para o Cliente, qualquer comunicação (seja ou não em por escrito) que a Empresa razoavelmente acredita ter sido transmitida pelo Cliente ou em nome do Cliente por qualquer agente ou intermediário que a GMI razoavelmente acredite ter sido devidamente autorizado pelo Cliente. O Cliente reconhece e concorda que a Empresa confiará no número da conta e/ou senha e/ou Detalhes de Segurança do Cliente para identificar o Cliente e o Cliente concorda que não divulgará esses detalhes a qualquer pessoa não devidamente autorizada pelo Cliente. Se o Cliente suspeitar que seu número de conta e/ou senha e/ou Detalhes de Segurança foram descobertos ou podem ser usados por qualquer outra pessoa, o Cliente deverá notificar a Empresa imediatamente.
E-MAIL E COMUNICAÇÕES ELETRÔNICAS
Todos os e-mails enviados de e para a GMI estão sujeitos a monitoramento, revisão ou divulgação a alguém que não seja o Cliente ou o destinatário pretendido do Cliente. O Cliente reconhece que pode haver atrasos no recebimento de e-mails pelo destinatário pretendido do Cliente. O Cliente concorda em isentar a GMI de qualquer atraso na entrega de e-mail, independentemente de o atraso ter sido causado pela GMI ou por terceiros. Os e-mails enviados de e para um endereço da GMI podem ser retidos pelo sistema de e-mail corporativo da GMI. O Cliente concorda em não usar e-mail para transmitir ordens de compra ou venda de moedas e concorda ainda que a GMI não é responsável por quaisquer ações tomadas ou quaisquer omissões de ação como resultado de qualquer e-mail/mensagem que o Cliente envie à GMI. As comunicações eletrônicas com a GMI através do nosso site, dispositivo sem fio ou serviço de toque também estão sujeitas a monitoramento, revisão ou divulgação a alguém que não seja o destinatário e tais comunicações podem ser retidas pela GMI.
A GMI poderá se comunicar com o Cliente por telefone, carta, e-mail ou mensagem de texto ou postando uma mensagem em um de seus Serviços de Negociação Eletrônica e o Cliente consente que a GMI telefone para o Cliente a qualquer momento. A Empresa usará o endereço, telefone ou endereço de e-mail especificado no formulário de abertura de conta do Cliente ou qualquer outro endereço, telefone ou endereço de e-mail que o Cliente possa notificar posteriormente à GMI ou qualquer endereço de e-mail alocado ao Cliente nos Serviços de Negociação Eletrônica.
GRAVAÇÕES
O Cliente concorda e reconhece que todas as conversas relativas à(s) conta(s) do Cliente entre o Cliente e o pessoal da GMI podem ser gravadas eletronicamente com ou sem o uso de um dispositivo automático de aviso sonoro. O Cliente concorda ainda com o uso de tais gravações e transcrições das mesmas como prova por qualquer uma das partes em relação a qualquer disputa ou processo que possa surgir envolvendo o Cliente ou a GMI. O Cliente entende que a GMI destrói tais gravações em intervalos regulares de acordo com os procedimentos comerciais estabelecidos pela GMI e o Cliente consente com tal destruição.
RESPONSABILIDADES DA GMI
A GMI não será responsável por atrasos na transmissão de pedidos devido a avaria ou falha nas instalações de transmissão ou comunicação, falta de energia elétrica ou por qualquer outra causa fora do controle ou antecipação da GMI. A GMI não será responsável por perdas decorrentes da inadimplência de qualquer agente ou qualquer outra parte utilizada pela GMI nos termos deste contrato.
RISCO DE FLUTUAÇÃO MOEDA
Se o Cliente instruir a GMI a celebrar qualquer transação cambial: (a) qualquer lucro ou perda resultante de uma flutuação na taxa de câmbio que afete tal moeda será inteiramente por conta e risco do Cliente; (b) todos os depósitos iniciais e subsequentes para fins de margem serão feitos em dólares americanos, ou outra moeda que a GMI possa optar por aceitar, em valores que a GMI possa, a seu exclusivo critério, exigir, com os depósitos subsequentes sendo na mesma moeda que o inicial depósito; e (c) a GMI está autorizada a converter fundos na conta do Cliente para margem de e para essa moeda estrangeira a uma taxa de câmbio determinada pela GMI, a seu exclusivo critério, com base nas taxas do mercado monetário então vigentes.
RECONHECIMENTO DE RISCO
O Cliente reconhece que os investimentos em transações cambiais alavancadas são especulativos, envolvem um alto grau de risco e são apropriados apenas para pessoas que podem assumir o risco de perda do seu depósito de margem. O Cliente entende que devido à baixa margem normalmente exigida na negociação de contratos de câmbio, as alterações de preço na negociação de contratos de câmbio podem resultar na perda do depósito de margem do Cliente. O Cliente garante que está disposto e é capaz, financeiramente ou de outra forma, de assumir o risco de negociação de contratos de câmbio e, em consideração à GMI manter sua(s) conta(s), o Cliente concorda em NÃO responsabilizar a GMI por perdas incorridas ao seguir suas recomendações ou sugestões comerciais ou de seus funcionários, agentes ou representantes. O Cliente reconhece que garantias de lucro ou ausência de perdas são impossíveis na negociação cambial. O Cliente reconhece que NÃO recebeu tais garantias da GMI ou de qualquer um de seus representantes ou de qualquer agente apresentador ou outra entidade com a qual o Cliente esteja conduzindo sua conta GMI e não celebrou este contrato em consideração ou com base em qualquer tal garantias ou representações similares.
SEM ACORDOS SEPARADOS
O Cliente reconhece que não tem nenhum acordo separado com o corretor do Cliente ou qualquer funcionário ou agente da GMI em relação à negociação na conta GMI do Cliente, incluindo qualquer acordo para garantir lucros ou limitar perdas na conta do Cliente. O Cliente entende que tem a obrigação de notificar imediatamente o Departamento de Conformidade da GMI por escrito sobre qualquer acordo deste tipo. Além disso, o Cliente entende que quaisquer declarações feitas por qualquer pessoa em relação à conta do Cliente que sejam diferentes de quaisquer declarações que o Cliente receba da GMI deverão ser levadas ao conhecimento do Departamento de Conformidade da GMI imediatamente, por escrito. O Cliente entende que deve autorizar cada transação antes de sua execução, a menos que o Cliente tenha delegado discrição a outra parte assinando uma procuração limitada da GMI (“LPOA”). Quaisquer transações contestadas deverão ser levadas ao conhecimento do Departamento de Conformidade da GMI de acordo com os requisitos de notificação deste Contrato. O Cliente concorda em indenizar e isentar a GMI de todos os danos ou responsabilidades resultantes da falha do Cliente em notificar o Departamento de Conformidade da GMI dentro de um (1) dia útil de qualquer uma das ocorrências aqui mencionadas. Todas as notificações exigidas nesta seção serão enviadas à GMI em seu escritório central.
CONTAS CONJUNTAS
Se esta conta for mantida por mais de uma pessoa, todos os titulares da conta conjunta serão solidariamente responsáveis perante a GMI por todas e quaisquer obrigações decorrentes de transações na conta e concordam em ficar vinculados a todos os termos e condições deste Contrato e outros acordos escritos relativos à conta. Além disso, cada pessoa nomeada na conta tem autoridade: a) para negociar pela conta, b) para receber toda a correspondência e documentos relativos à conta; c) receber, depositar ou sacar dinheiro da conta; d) celebrar contratos relativos à conta; e e) lidar integralmente com a GMI em todos os assuntos. A GMI tem autoridade para exigir ação conjunta das partes da conta em questões da conta. A GMI detém a posse da segurança da conta individual ou conjuntamente. Caso a GMI receba notificação de uma disputa ou instruções conflitantes de titulares de contas conjuntas, a GMI poderá, mas não é obrigada a, impor restrições à conta, incluindo restrições a saques ou transferências de uma conta, até que a GMI receba documentação satisfatória que a disputa foi resolvida ou todos os titulares de contas conjuntas deram instruções conjuntas à GMI. No caso de falecimento de qualquer um dos titulares da conta, o(s) sobrevivente(s) deverá(ão) imediatamente notificar a GMI por escrito, e a GMI, antes ou depois de receber tal notificação, poderá tomar tais medidas, instaurar tais procedimentos, exigir tais documentos, reter tal parte da conta e restringir as transações na conta conforme a GMI considerar aconselhável para proteger a GMI contra qualquer imposto, responsabilidade, penalidade ou perda sob quaisquer leis atuais ou futuras ou de outra forma. O(s) patrimônio(s) de qualquer um dos titulares da conta que tiver falecido serão responsáveis, e o(s) sobrevivente(s) continuará(ão) a ser responsável(eis) perante a GMI por todas as obrigações na conta de qualquer forma resultantes da conclusão de transações iniciadas antes ao recebimento pela GMI da notificação por escrito do falecimento do falecido, ou incorrido na liquidação da conta, ou no ajuste dos interesses das respectivas partes. Presume-se que cada titular da conta tenha uma parcela igual.
CONTAS GERENCIADAS
No que diz respeito às contas geridas, um Gestor de Dinheiro é uma pessoa ou entidade autorizada a tomar decisões com respeito a uma conta em nome dos proprietários beneficiários da conta, incluindo um administrador, custodiante, conservador, guardião, executor, administrador, procurador , ou consultor de investimentos ou outra pessoa a quem o Cliente tenha concedido autoridade comercial sobre uma conta. O Cliente entende e concorda que a GMI pode, mas não é obrigada a, revisar qualquer ação ou omissão de um Gestor de Dinheiro com relação a uma conta e não é responsável por determinar se a ação ou omissão de um Gestor de Dinheiro satisfaz o padrão de cuidado aplicável a tal Gestor de Dinheiro. Tratamento da conta pelo gerente. O Cliente compreende e concorda ainda que a GMI não é responsável por determinar a validade do status ou capacidade de uma pessoa ou entidade para atuar como Gestor de Dinheiro. O Cliente concorda em isentar a GMI e seus executivos, diretores, funcionários, agentes e afiliados de qualquer responsabilidade, reclamação ou despesa, incluindo honorários advocatícios e desembolsos, conforme incorridos, pelas ações ou omissões do Gestor de Dinheiro do Cliente.
ALTERAÇÃO
O Cliente concorda que a GMI poderá alterar este Contrato por meio de Notificação por Escrito, incluindo, entre outros, o envio de um e-mail sobre a alteração deste Contrato ao Cliente ou a publicação do Contrato alterado no site oficial da Empresa sempre que necessário. E o Cliente será considerado vinculado aos termos de tal alteração nos termos deste Contrato após a GMI ter enviado ao Cliente a Notificação por Escrito de tal alteração nos termos deste Contrato ou ter publicado o Contrato alterado em seu site oficial. Qualquer acordo alterado substituirá qualquer acordo anterior entre a GMI sobre o mesmo assunto e regerá qualquer Transação celebrada após ou pendente na data em que a nova edição entrar em vigor.
SEPARABILIDADE
Este Contrato, quaisquer anexos e os termos e condições contidos nas declarações e confirmações contêm todo o acordo entre as partes com relação ao assunto aqui tratado. Se qualquer disposição ou condição deste Contrato for considerada inválida ou inexequível por qualquer tribunal, ou agência ou órgão regulador ou autorregulador, tal disposição será considerada modificada ou, se necessário, rescindida a fim de cumprir com o relevante tribunal, ou agência ou órgão regulador ou auto-regulador. A validade das demais disposições e condições não será afetada por isso, e este Contrato será executado como se tal disposição ou condição inválida ou inexequível não estivesse contida aqui.
EFEITO VINCULATIVO
Este Contrato será contínuo e cobrirá, individual e coletivamente, todas as contas do Cliente a qualquer momento abertas ou reabertas com a GMI, independentemente de qualquer alteração ou alterações a qualquer momento no pessoal da GMI ou de seus sucessores, cessionários ou afiliados. Este Contrato, incluindo todas as autorizações, reverterá em benefício da GMI e de seus sucessores e cessionários, seja por fusão, consolidação ou de outra forma, e será vinculativo para o Cliente e/ou o espólio, executor, curadores, administradores, representantes legais, sucessores e atribuições do Cliente. O Cliente ratifica todas as transações com a GMI efetuadas antes da data deste Contrato e concorda que os direitos e obrigações do Cliente a respeito serão regidos pelos termos deste Contrato.
TERMINAÇÃO
Este Contrato continuará em vigor até a rescisão e poderá ser rescindido pelo Cliente a qualquer momento quando o Cliente não tiver nenhuma posição aberta e nenhuma responsabilidade detida ou devida à GMI mediante o recebimento efetivo pela GMI de notificação por escrito de rescisão via e- correio, ou a qualquer momento pela GMI mediante transmissão de notificação por escrito de rescisão ao Cliente; desde que tal rescisão não isente nenhuma das partes de quaisquer obrigações estabelecidas neste Contrato nem isente o Cliente de quaisquer obrigações decorrentes de transações anteriores celebradas em conexão com este Contrato. Qualquer suspensão ou rescisão deste Contrato não afetará qualquer obrigação que já possa ter sido incorrida por qualquer uma das partes em relação a qualquer Transação pendente ou quaisquer direitos ou obrigações legais que já possam ter surgido sob este Contrato ou quaisquer Transações feitas sob ele. Após a rescisão deste Contrato, o Cliente pagará à GMI quaisquer taxas ou comissões devidas e, após o pagamento de quaisquer quantias pendentes, a GMI encerrará a conta do Cliente.
INDENIZAÇÃO
O Cliente concorda em indenizar e isentar a GMI, suas afiliadas, funcionários, agentes, sucessores e cessionários de e contra todas e quaisquer responsabilidades, perdas, danos, custos e despesas, incluindo honorários advocatícios, incorridos pela GMI decorrentes da falha do Cliente em cumprir integralmente e cumprir oportunamente as responsabilidades do Cliente aqui contidas ou caso qualquer uma das representações e garantias não seja verdadeira e correta. O Cliente também concorda em pagar prontamente à GMI todos os danos, custos e despesas, incluindo honorários advocatícios, incorridos pela GMI na aplicação de qualquer uma das disposições deste Contrato e de quaisquer outros acordos entre a GMI e o Cliente. O Cliente também concorda que não responsabilizará a GMI por quaisquer perdas, responsabilidades, julgamentos, ações, processos, reivindicações, danos e/ou custos sofridos pelo Cliente resultantes ou decorrentes de qualquer ato ou omissão de qualquer pessoa que obtenha acesso à conta do Cliente usando o número de conta e/ou senha e/ou Detalhes de Segurança designados pelo Cliente, independentemente de o Cliente ter autorizado tal acesso.
A GMI não será responsável por qualquer inadimplência, omissão, erro ou equívoco de qualquer terceiro ou Empresa Associada, exceto como resultado de negligência, fraude ou inadimplência intencional da própria GMI em relação à nomeação desse terceiro.
Certas informações em relação aos serviços da GMI são fornecidas por terceiros e a Empresa não é responsável por quaisquer imprecisões, erros ou omissões nas informações que fornecem à GMI, exceto quando tal imprecisão, erro ou omissão for causada por negligência, fraude ou inadimplência intencional da própria Empresa em relação à nomeação desse terceiro.
Sem prejuízo de quaisquer outros Termos deste Contrato, a GMI não terá nenhuma responsabilidade perante o Cliente em relação a qualquer perda, custos ou despesas que o Cliente sofra como resultado de: (a) qualquer atraso ou defeito ou falha do todo ou de qualquer parte do software da GMI Electronic Trading Services ou de quaisquer sistemas ou links de rede ou qualquer outro meio de comunicação; ou (b) quaisquer vírus de computador, worms, bombas de software ou itens semelhantes introduzidos no hardware ou software do computador do Cliente através dos Serviços de Negociação Eletrônica da GMI, exceto quando tal perda, custo ou despesa for resultado de negligência, fraude ou inadimplência intencional da própria GMI.
Sem prejuízo de quaisquer outros Termos deste Contrato, a GMI não terá nenhuma responsabilidade perante o Cliente em relação a quaisquer perdas, custos ou despesas que os Clientes sofram como resultado de: (a) qualquer incapacidade do Cliente de abrir ou fechar uma Transação; ou (b) qualquer causa além do controle razoável da GMI e cujo efeito esteja além do controle razoável da GMI para ser evitado.
Sem prejuízo de quaisquer outros Termos deste Contrato, a GMI não terá qualquer responsabilidade perante o Cliente em relação a qualquer perda que seja um efeito colateral da perda ou dano principal e que não seja uma consequência previsível de uma violação deste Contrato, incluindo, sem limitação , perda de negócios, perda de lucros, falha em evitar perda, perda de dados, perda ou corrupção de dados, perda de boa vontade ou reputação, causada por qualquer ato ou omissão da GMI nos termos deste Contrato.
CONSENTIMENTO DE COMÉRCIO CRUZADO
O abaixo-assinado reconhece e concorda que a GMI poderá atuar como contraparte do Cliente para qualquer negociação realizada em sua conta. O abaixo-assinado consente com qualquer transação, sujeito às limitações e condições, se houver, contidas nas Regras ou Regulamentos de qualquer banco, instituição, bolsa ou junta comercial na qual tais ordens de compra ou venda sejam executadas, e sujeito ao limitações e condições.
TERMOS E TÍTULOS
O termo “GMI” deverá incluir a Global Market Index LLC, suas afiliadas, divisões, sucessores e cessionários; o termo “Cliente” significará a parte (ou partes) que executa o Contrato; e o termo “Contrato” incluirá todos os outros acordos e autorizações executados pelo Cliente em conexão com a manutenção da conta do Cliente com a GMI, independentemente de quando executados. Os títulos dos parágrafos deste Contrato são inseridos apenas para conveniência de referência e não são considerados como limitando a aplicabilidade ou afetando o significado de qualquer uma de suas disposições.
ACEITAÇÃO
Este Contrato não será considerado aceito pela GMI nem se tornará um contrato vinculativo entre o Cliente e a GMI até que as informações do Cliente sejam verificadas e aprovadas pela GMI.
JURISDIÇÃO, FORO, RENÚNCIA DE JULGAMENTO COM JÚRI E REDURAÇÃO DO PRAZO DE PRESCRIÇÃO
O Cliente concorda que qualquer ação civil ou outro processo legal entre a GMI ou seus funcionários ou agentes, por um lado, e o Cliente, por outro lado, decorrente ou relacionado a este Contrato ou à conta do Cliente será instaurado, ouvido e resolvido apenas por um pessoa jurídica localizada em São Vicente e Granadinas e o Cliente, por meio deste, renuncia ao julgamento por júri em qualquer ação ou processo e renuncia ao direito de transferir tal processo para qualquer outro local. Nenhuma ação, independentemente da forma, decorrente ou relacionada a este contrato ou transações aqui previstas poderá ser movida pelo Cliente mais de um ano após o surgimento da causa da ação. O Cliente submete-se e consente com a jurisdição exclusiva dos tribunais de São Vicente e Granadinas.
LEI APLICÁVEL
Este Contrato, e os direitos e obrigações das partes do mesmo, serão regidos, interpretados e aplicados em todos os aspectos pelas leis de São Vicente e Granadinas, independentemente da escolha dos princípios legais.
USO DOS SITES DA GMI
Sites referem-se aos sites da GMI (www.gmimarkets.com e sites adicionais que a GMI pode registrar). Os sites fornecem ao Cliente conteúdo e informações. O conteúdo dos sites é fornecido como uma conveniência, mas pode ser impreciso ou desatualizado. O Cliente sempre concorda em confiar nas confirmações e declarações de transações do Cliente como registros oficiais da conta do Cliente. As informações não estão relacionadas especificamente a uma conta. Informações são informações financeiras ou de investimento fornecidas por terceiros à GMI que a GMI fornece ao Cliente, que incluem dados de mercado, notícias, pesquisas, análises financeiras, comentários ou ferramentas. As informações nos sites são fornecidas por fontes consideradas confiáveis, mas não podem ser garantidas. As informações fornecidas em nossos sites não são personalizadas para o Cliente e o Cliente entende que as informações fornecidas ao Cliente não são uma recomendação ao Cliente sobre a adequação de uma compra e/ou venda de qualquer moeda. A GMI poderá, sem aviso prévio ao Cliente, alterar, revisar, modificar, adicionar, atualizar, remover ou descontinuar qualquer parte dos sites da GMI. Os sites podem incluir hiperlinks para sites de terceiros. A GMI não é responsável pelas informações ou conteúdo fornecido por tais sites de terceiros.
DADOS DE MERCADO, NOTÍCIAS E OUTRAS INFORMAÇÕES
O Cliente concorda que os dados de mercado, notícias e outras informações disponíveis ao Cliente através do nosso site são para uso pessoal do Cliente e que o Cliente não retransmitirá ou republicará essas informações de qualquer forma sem o consentimento por escrito da GMI.
USO DE INFORMAÇÕES PESSOAIS DO CLIENTE
A GMI utilizará apenas as informações pessoais do Cliente conforme estabelecido na Declaração de Política da GMI.
EVENTOS DE FORÇA MAIOR
A Empresa poderá, na sua opinião razoável, determinar que existe uma emergência ou uma condição de mercado excepcional (um “Evento de Força Maior”), caso em que a GMI tomará medidas razoáveis para informar o Cliente. Um Evento de Força Maior incluirá, entre outros, o seguinte: (a) qualquer ato, evento ou ocorrência (incluindo, sem limitação, qualquer emergência nacional, greve, motim ou comoção civil, ações governamentais, atos de terrorismo, surto ou ameaça de guerra ou hostilidades, caso fortuito, terremoto, epidemia, acidente, incêndio, inundação, tempestade, avaria, (b) interrupção ou mau funcionamento do fornecimento de energia, equipamento eletrônico, de comunicação ou falha de fornecedor, agitação civil, disposições legais, bloqueio -outs, ou qualquer outra calamidade internacional, crise económica ou política, ou desastre natural) que, na opinião razoável da GMI, impeça a GMI de manter um mercado ordenado em um ou mais dos Instrumentos; (c) a suspensão, liquidação ou fechamento de qualquer mercado ou o abandono ou falha de qualquer evento ao qual a GMI relacione suas Cotações, ou a imposição de limites ou termos especiais ou incomuns à negociação em qualquer mercado ou em qualquer evento; (d) Condições anormais de Mercado; ou (e) qualquer evento, ato ou circunstância que não esteja razoavelmente sob o controle da GMI e o efeito desse(s) evento(s) seja tal que a GMI não esteja em posição de tomar qualquer ação razoável para sanar a inadimplência.
Se a GMI determinar que existe um Evento de Força Maior, a GMI poderá, a seu exclusivo critério, sem aviso prévio e a qualquer momento, tomar uma ou mais das seguintes medidas: (a) aumentar os requisitos de Margem do Cliente; (b) fechar todas ou quaisquer Transações abertas do Cliente no Nível de Fechamento que a GMI razoavelmente acreditar ser apropriado; (c) suspender ou modificar a aplicação de todos ou quaisquer Termos deste Contrato na medida em que o Evento de Força Maior torne impossível ou impraticável para a GMI cumprir o Termo ou Termos em questão.
Adendo ao Contrato do Cliente. COPY TRADING
Este Adendo ao Contrato do Cliente (‘Adendo’) é celebrado entre você e a Global Market Index LLC, (doravante denominada “Empresa” ou “GMI” ou “nós”, “nos”), uma empresa registrada organizada sob o leis de São Vicente e Granadinas, seus sucessores e cessionários
Este Adendo estabelece os termos específicos que serão aplicados a você ao usar o serviço de Copy Trading. Os termos deste Adendo são parte integrante do Contrato do Cliente.
1. A GMI oferece um serviço de copy trading que permite copiar negociações de traders da GMI que concordaram em ser copiadas (“Masters”). Você pode optar por copiar as ordens em uma conta de um único ou vários Masters abrindo uma conta de Seguidor. A GMI poderá, a qualquer momento e a seu exclusivo critério, negar-lhe a opção de abrir uma conta de Seguidor ou limitar o número de Masters a serem seguidos. As contas de Seguidor e Master são subcontas de Copy Trading.
2. O GMI oferece a capacidade de interagir, seguir e copiar outros traders, fornecendo-lhe informações sobre Masters. As informações incluem métodos, classificação, honorários, resultados de atividades, etc. dos Masters que podem ser úteis para você ao decidir copiar tal Master. Ao concordar em ser copiado pelos traders da GMI, os Masters concordam que as informações acima, bem como suas iniciais e avatares, serão exibidas e compartilhadas com os traders da GMI.
3. O serviço de copy trading pode resultar em negociações em diversos instrumentos financeiros. Cada negociação aberta em seu nome como parte do serviço de copy trading será geralmente classificada na mesma classe de ativos classificada na conta copiada.
4. O nosso serviço de copy trading pode constituir uma forma de gestão discricionária de investimentos. Isto significa que, antes de se envolver no copy trading, você precisa avaliar se o copy trading é uma ferramenta de investimento adequada para você.
5. Limitações ao nosso serviço de copy trading
5.1 Não fornecemos recomendações de investimento personalizadas, aconselhamento de investimento, aconselhamento fiscal ou outro aconselhamento financeiro de qualquer tipo. Qualquer explicação ou informação que lhe fornecermos como parte de um copy trading, ou sobre o desempenho do copy trading, não tem a intenção de ser e não deve ser considerada como um conselho. Esta informação é fornecida por nós apenas para fins informativos.
5.2 5.2 Você deve usar qualquer informação coletada em nosso site ou plataforma como ponto de partida para sua própria pesquisa independente e tomada de decisão de investimento. No entanto, você não deve tomar decisões de investimento com base nas informações fornecidas no site e na plataforma da GMI.
5.3 Tomaremos medidas razoáveis para monitorar o desempenho de qualquer Master no serviço de copy trading. Reservamo-nos o direito de pausar, interromper ou bloquear a cópia de qualquer Master no serviço de copy trading.
6. Os principais riscos do copy trading
6.1 Ao tomar a decisão de copiar um trader ou traders, métodos e/ou carteira específicos, você deve considerar sua situação financeira, incluindo seus compromissos financeiros. Você deve compreender que o copy trading é altamente especulativo e que você pode sofrer perdas significativas que excedam o valor usado para copiar um trader ou traders como resultado do seguinte:
(a) envolverá a execução automatizada de negociações, em que as negociações são abertas e fechadas na sua conta sem a sua intervenção manual;
(b) se você modificar ou fechar manualmente uma ordem gerada pelo serviço de copy trading, você poderá obter um resultado materialmente diferente do Master que você copiou;
(c) não serão abertas negociações copiadas em valor inferior ao mínimo;
(d) saques e saques pelo Master quando você estiver usando o serviço de copy trading também podem gerar um resultado materialmente diferente do Master que você copiou, pois pode afetar as proporções do copy trading. Isto deve-se a uma série de factores diferentes, incluindo o saldo inicial da conta, o tamanho mínimo da negociação, as configurações da conta do Seguidor, diferenças no spread, juros e preço de investimento no momento do investimento, e também a diferença nas taxas que podem ser incorridas;
(f) seguir/copiar as decisões de negociação de traders inexperientes e/ou não profissionais;
(g) seguir/copiar traders cujo objetivo ou intenção final, ou situação financeira possa ser diferente do seu;
(h) a negociação pode gerar um resultado materialmente diferente do Master que você copiou, considerando diferenças no spread e outras condições.
6.2 Não podemos fornecer qualquer garantia quanto ao desempenho de qualquer investimento, conta ou método específico.
6.3 Desempenho, estatísticas, classificação e quaisquer outras informações relativas aos traders da GMI sob o nosso serviço de copy trading não são indicadores confiáveis de desempenho futuro. Não representamos nem garantimos que você obterá lucros ou perdas semelhantes aos mostrados no Master que você está copiando.
7. Fazendo um pedido
7.1 Antes de entrar no copy trading, você precisará alocar a quantia de dinheiro que gostaria de investir nesse copy trading. Esse valor será alocado nas transações na mesma proporção em que for alocado na conta copiada. Em seguida, executaremos automaticamente esse pedido para você, o que significa que não obteremos sua confirmação antes de fazermos isso. A abertura de tais transações não exigirá qualquer consulta, consentimento ou aprovação prévia. Isto será feito proporcionalmente com os mesmos produtos e as mesmas instruções de negociação (a menos que tal ação seja uma violação da Lei Aplicável). Por exemplo, podemos iniciar o copy trading, interromper o copy trading e/ou pausar a cópia do Master e definir limites para qualquer posição, etc.
7.2 Há uma série de restrições de ordens durante o copy trading, incluindo o valor mínimo e máximo que pode ser investido em qualquer trader GMI que você copie, o valor mínimo em qualquer copy trading único e o número máximo de traders que você pode copiar.
7.3 Ao usar nosso serviço de copy trading, você poderá copiar apenas novas negociações que sejam abertas após você começar a copiar a conta do Master. Isto significa que não copiaremos quaisquer negociações na conta do trader que tenham sido realizadas antes deste ponto.
7.4 Quando você estiver copiando negociações: (a) abriremos suas posições ao mesmo tempo que as negociações que estão sendo copiadas; e (b) todas as instruções e ações relacionadas à negociação copiada serão automaticamente replicadas em sua conta GMI (sujeito ao tamanho da negociação conforme explicado acima), incluindo stop loss, takeprofit e fechamento de negociações. Por exemplo, se os Masters que você está copiando estenderem seu stop loss adicionando mais fundos à sua conta, seu stop loss será ajustado automaticamente para refletir isso. No entanto, o valor da sua posição permanecerá igual ao valor inicial.
7.5 O serviço de copy trading possui uma série de outras funcionalidades que podemos disponibilizar para você de tempos em tempos. No entanto, podemos adicionar, remover ou alterar a disponibilidade e os recursos dessas funcionalidades, a nosso critério. Isto pode afetar a forma como você pode usar o serviço de copy trading, por exemplo, se você pode copiar todas as negociações ou apenas as novas negociações de um trader.
8. Taxas e custos
8.1 Os Masters têm o direito de estipular e cobrar dos traders do GMI as taxas, que podem ser alteradas a qualquer momento a critério exclusivo do Master. Os Masters reconhecem que é de sua exclusiva responsabilidade determinar se, e em que medida, quaisquer impostos se aplicam a quaisquer transações que eles conduzam através de nossos Serviços, e reter, cobrar, relatar e remeter os valores corretos de impostos às autoridades fiscais apropriadas.
8.2 Ao fazer uma cópia de negociações, você concorda em ser cobrado pelas taxas do Master que você escolheu para a cópia.
9. Responsabilidade
Sujeito à legislação aplicável, nem a GMI nem quaisquer afiliadas ou terceiros associados serão responsáveis por quaisquer perdas decorrentes de: (a) ações tomadas por nós para cumprir suas instruções escritas ou faladas; (b) decisões ou ações tomadas pela Master que você optou por copiar; e/ou (c) decisões ou ações específicas de investimento tomadas ou omitidas de boa fé por quaisquer métodos de conta copiados.
A Empresa está empenhada em garantir a continuidade dos serviços. No entanto, a Empresa não assume qualquer responsabilidade por qualquer erro, omissão, eliminação, interrupção, atraso, defeito, na operação ou transmissão, falha na linha de comunicações, roubo ou destruição ou acesso não autorizado ou alteração do site ou serviços. A Empresa declina a responsabilidade por quaisquer problemas ou mau funcionamento técnico de quaisquer redes ou linhas, sistemas informáticos online, servidores ou fornecedores, hardware ou software, ou qualquer falha técnica devido a problemas técnicos ou congestionamento de tráfego na Internet, no site ou em qualquer Serviço. Na medida permitida pela lei aplicável, em nenhum caso seremos responsáveis por qualquer perda ou dano decorrente do uso do site ou dos serviços por qualquer conteúdo publicado no ou através do site ou dos serviços, ou pela conduta de todos os usuários do site ou dos serviços. Serviços.
Adendo 2 ao Contrato do Cliente Termos e Condições para Usar a Função de Negociação com Um Clique
Este Adendo ao Contrato do Cliente é celebrado entre você e a Global Market Index LLC, (doravante denominada “Empresa” ou “GMI” ou “nós”, “nos”), uma empresa registrada organizada sob as leis de São Vicente e as Granadinas, seus sucessores e cessionários.
Este Adendo estabelece os termos específicos que serão aplicados a você ao ativar o modo One-Click Trading. Os termos deste Adendo são parte integrante do Contrato do Cliente.
O modo One Click Trading para envio de ordens (“Negociação com um clique”) é um processo de uma etapa. Usando o modo One Click Trading, seu pedido será enviado quando você clicar uma vez nos botões de taxa de lance (VENDER) ou de pedido (COMPRAR). É importante observar que você não terá a chance de cancelar o pedido e não poderá alterá-lo depois de selecionar o preço de compra ou venda. Uma ordem de mercado será prontamente preenchida após o envio e você terá celebrado uma transação vinculativa. Tenha cuidado ao usar o recurso de negociação com um clique, pois há uma possibilidade maior de você enviar um pedido involuntariamente.
Ao ativar a Função de Negociação com Um Clique, você concorda em aceitar todos os riscos associados ao uso do modo de envio de ordens que você escolheu, incluindo, sem limitação, o risco de erros, omissões ou enganos cometidos no envio de qualquer ordem. Você concorda que não responsabilizará a GMI por quaisquer perdas, danos e/ou custos sofridos por você decorrentes de qualquer ato associado ao uso do modo de envio de pedidos que você escolheu.
Você pode ativar ou desativar o modo One Click Trading.
Derrapagem de execução
Slippage refere-se a todas as situações em que o Cliente recebe um preço de execução de negociação diferente do pretendido. A derrapagem ocorre quando o spread de compra/venda muda entre o momento em que a ordem é solicitada e o momento em que o Cliente executa a ordem. Quando a ordem é enviada para execução, o preço específico solicitado pelo Cliente pode não estar disponível. Neste caso, a ordem será executada próximo do preço solicitado pelo Cliente. A derrapagem ocorre durante períodos de alta volatilidade, como durante as últimas notícias ou divulgação de dados econômicos. O Cliente deve saber que ‘slippage’ é uma prática normal de mercado e a Empresa não é responsável por isso de forma alguma. A Empresa não assume qualquer responsabilidade por derrapagens ocorridas devido a quaisquer problemas ou mau funcionamento técnico de quaisquer redes ou linhas, sistemas informáticos online, servidores ou fornecedores, hardware ou software, ou qualquer falha técnica devido a problemas técnicos ou congestionamento de tráfego na Internet ou no site.